Frauenlyrik
aus China
一天一夜 |
Ein Tag und eine Nacht |
一天一夜?没有问题,你可以呆在我这里一天一夜 | Ein Tag und eine Nacht? Kein Problem, du kannst einen Tag und eine Nacht hier bei mir bleiben |
这里?这里是哪里 | Hier? Wo ist hier |
甜蜜里,悲伤里,还是麻木里? | Ist es im Süßen, Traurigen oder Empfindungslosen? |
哦,你去过的,在从前,在挤出来的时间 | Ah, wenn du früher weggingst und dir extra Zeit dafür nahmst |
空间中,你跟无数人影磨 | Riebst du dich im Raum mit unzähligen Menschen |
交叉,重叠 | Kreuztest dich mit ihnen, überlapptest dich mit ihnen |
以至你变得如此之扁,扁,却不透明 | Bis du ganz flach wurdest, flach aber undurchsichtig |
却不在耗尽五官的祈祷中死于纷乱 | Und dennoch nicht im Durcheinander der erschöpften Gebete deiner Sinnesorgane starbst |
祝贺你亲爱的 | Ich gratuliere dir Liebster |
我给你准备了一打用于记录口供的黑色牛皮纸 | Ich habe für dich ein Dutzend schwarze Kuhlederpapiere vorbereitet, um dein Geständnis zu protokollieren |
我很不想干这种事 | Ich wollte dies wirklich nicht tun |
我差一点儿就把他们当成同案犯叫到面前 | Fast hätte ich aus ihnen nach vorne gerufene Komplizen gemacht |
直到风吹草动,提醒我,我的椅子正在松动 | Bis der Wind das Gras bewegte und mich erinnerte, dass mein Stuhl nachgiebig ist |
正在摇晃 | Und wankt |
那么说吧,就在此刻,吸足了墨水的笔 | Man kann sagen, in diesem Moment ist der Füller, der genügend Tinte aufgesogen hat |
抡圆了的砍刀 | Ein Hackmesser, das rotiert |
这是我正赶往孤独的路上,我留出了一天一夜,你看 | Das ist es, was ich mir auf der Straße, auf der ich einsam eile, einen Tag und eine Nacht lang erlaube, siehst du |
我的手,我的身,我的心:干干净净 | Meine Hände, mein Körper, mein Herz: sind ganz sauber |
一片空无。 | Und leer. |